Manic Street Preachers - First Republic by 「Tsunami」



First Republic

You are so alone in
너는 켄싱턴 궁전 안에서
Kensington Palace
정말 외롭구나
We should be content in
우리는 이 저주받은 테라스에서
These damned terraces
자족해야만 하는데

Thank you for this view from
이런 공영 주택 단지의 풍경을 주어
Our council estates
너에게 감사한다
I hope you have really
난 네가 정말
Guillotined your own head
네 목을 쳐버렸으면 좋겠어

I crown myself, myself a king
난 내 자신에게 왕관을 씌웠다, 왕으로 등극한다
And declare a first republic
그리고 제1공화국을 선언한다
We wanna play, yes, we wanna play
우리는 놀고 싶어, 그래, 우리는 놀고 싶어
In burnt out palace ruins
타들어가는 궁전의 폐허 속에서

You once gave us war
너희는 우리에게 전쟁을 주었었지
Racism and slavery
인종주의와 노예제도
Cut out all our tongues
우리의 혀를 자르고
And fucked our industry
우리의 산업을 망가뜨렸다

Now you've revealed something
이제 넌 무언가를 드러냈어
You're human after all this
이 모든 것 이후에 너는 인간
But let's clap our hands
하지만 우리 모두 박수를 치자
And fuck our dear princess
그리고 우리의 친애하는 공주를 범하자

Manic Street Preachers - Sepia by 「Tsunami」



Sepia

A framed adolescence
틀에 박힌 청소년기
Steeped in the history of you
당신의 역사에 묻힌다
Stopped in the summer once for you
당신을 위한 한때의 여름에 멈춘다

Experience is lost on me
경험은 나에게 필요 없어
I am melancholia eternally
나는 영원한 우울증
But I still smile so stupidly
하지만 여전히 정말 바보처럼 웃는다

For the first time ever
처음부터
I don't understand my television
난 텔레비전을 이해할 수 없어

And just like the moment
그리고 그 순간
In Butch Cassidy and the Sundance Kid
부치 캐시디와 선댄스 키드에 나온 마냥
I'm perpetually stuck in a sepia film
나는 영원히 세피아 필름 속에 갖힌다
But bleeding inside I manage to keep it all in
하지만 피흘리는 내면에 나는 모든 것을 쌓아놓는다
I keep it all in
모든 것을 쌓아놓는다

I've spoken so much rubbish
난 정말 헛소리만 말해왔다
Done it in no time at all
전적으로 순식간에 끝낸다
Feelings are so fatal in the fall
이 기분은 그해 가을에 돌이킬 수 없구나

No you never kissed me
아니 당신은 내게 키스해준 적이 없어
Never felt anything for me
나를 동정해준 적도 없어
Sepia that stain that I remembered
내가 씌여지지 않은

In these unwritten diaries
그 숨쉴 리가 없는 일기들 속에서
That can never breathe, never breathe
기억한 세피아 얼룩

And just like the moment
In Butch Cassidy and the Sundance Kid
I'm perpetually stuck in a sepia film
But bleeding inside I manage to keep it all in
I keep it all in

And just like the moment
In Butch Cassidy and the Sundance Kid
I'm perpetually stuck in a sepia film
But bleeding inside I manage to keep it all in
I keep it all in

Manic Street Preachers - Dead Passive by 「Tsunami」



Dead Passive

She's so passive but she's looking good
그녀는 너무 소심하지만 아름답다
He's so passive but he's looking good
그는 너무 소심하지만 좋아보인다
They are together but really they're apart
그들은 함께 하지만 정말 멀어져 있다
They are together but do not belong
그들은 함께 있지만 같지 않아
But do not belong
같지 않아

Yes, ladies and gentlemen
네, 신사 숙녀 여러분
Let's fall asleep to a plastic lullaby
모두 가짜 자장가에 잠듭시다
The ballad of Katie and Johnny
케이티와 조니의 발라드
The ballad of Adam and Naomi
아담과 나오미의 발라드
The ballad of Michael and Helena
마이클과 헬레나의 발라드
The ballad is forever changing
영원한 변화의 발라드

She's so passive but happy in her way
그녀는 너무 소심하지만 나름대로 행복하다
He's so passive but happy in his way
그는 너무 소심하지만 나름대로 행복하다
They do not think but sit and they pretend
그들은 생각하지 않지만 앉아서 가장한다
They sit around and pray for it to end
그들은 모여 앉아서 끝내기를 기도한다
Pray for it to end
끝내기를 기도한다

Yes, ladies and gentlemen
네, 신사 숙녀 여러분
Let's fall asleep to a plastic lullaby
모두 가짜 자장가에 잠듭시다
The ballad of Katie and Johnny
케이티와 조니의 발라드
The ballad of Adam and Naomi
아담과 나오미의 발라드
The ballad of Hugh and Elizabeth
휴와 엘리자베스의 발라드
The ballad is forever changing
영원한 변화의 발라드

I'm so passive, hopeless fucking mess
나는 너무 소심해, 희망없는 쓰레기더미
We're so passive do our bit for charity
우리는 사소한 자선을 베푸는 데에 너무 소심하다
From Bosnia to London, we do it all for free
보스니아부터 런던까지, 우린 공짜로 베푼다
We do it all for free
공짜로 베푼다

Manic Street Preachers - Black Garden by 「Tsunami」


Black Garden

There's a little part of me
나의 일부분이 여기에
There's a little part of you
너의 일부분이 여기에
Remember the feeling
얼어붙은 자궁의 느낌을
Of frozen embryo
기억하라

There's a bigger part of me
나의 큰 조각이 여기에
There's a bigger part of you
너의 큰 조각이 여기에
Remember the place where
네가 가고싶지 않은 그곳을
You don't want to go
기억하라

Welcome into your own black garden
너만의 검은 정원에 온 것을 환영한다
It's full of life but still too frightening
삶으로 가득차 있지만 무서운
Can't open my eyes, this whiteness blinds
눈을 뜰 수 없다, 이 순백의 장님들
All this whiteness blinds
모든 순백의 장님들

Watch the swallows cloud the sky
제비떼가 하늘을 뒤덮는 모습을 보라
Watch the swallows slowly die
제비떼가 천천히 죽어가는 모습을 보라
I used to throw stones
나는 한때 돌을 던졌지만
But now I have none
지금은 아무 것도 없다

Waiting to be bread in the black garden
검은 정원에서 빵을 기다렸다
Waiting to be muted and then chosen
고요하기를 그리고 선택받기를 기다렸다
White trash, you're a swinger
멍청한 백인, 너는 난봉꾼
Ugly to the end, ugly to the end
추한 마무리, 추한 마무리

James Dean Bradfield - Kodachrome Ghosts by 「Tsunami」



Kodachrome Ghosts

I found some old photographs
오래된 사진 몇장을 찾았어
In a box on a shelf
선반 위의 박스에서
While I was looking for something else
내가 무언가를 바라보는 동안
We were smiling for the camera
우리는 카메라를 보고 웃었지
On a street in a town
마을의 어떤 거리에서
It's a place I can't remember now
이제는 기억나지 않는 어떤 곳이구나

When that hour comes around
그 순간이 왔을 때에
How will you, how will you get through
당신은 어떻게, 어떻게 그걸 극복하지?
My mind is already full of all the things
내 마음은 이미 추억으로 가득 차있는데
I never said, never said to you
한번도, 한번도 그대에게 말하지 않았지

History of Kodachrome Ghosts
코다크롬 유령의 역사
I thought I had layed to rest
나는 당신이 늦잠을 자고 있을 때에 꾸었던
A dream half remembered
그 절반쯤 생각나는 꿈을
When, when you overslept
예전에 묻어버렸다 생각했는데

Pictures cling to my mind
내 마음에 매달린 사진들
1980's christmas day
1980년대의 그 크리스마스 날
You were younger than I am today
당신은 오늘의 나보다 젊었지
Now I'm hear in this room
이제 나는 이 방에서
With you're life on my knees
무릎 위에 추억이 담긴 구두상자를 놓고
A shoebox full of memories
그대의 생생한 목소리를 듣는다

Some things you gave me
당신이 나에게 준 것들
I will take, I'll take to the grave
가져갈께, 무덤까지 가져갈께
My mind is already full of promises
내 마음은 이미 약속으로 가득 차 있어
We didn't think to make, didn't think to make
우린 실행까지는 생각하지 않았지만, 실행 까지는

History of Kodachrome Ghosts
코다크롬 유령의 역사
I thought I had layed to rest
나는 당신이 늦잠을 자고 있을 때에 꾸었던
A dream half remembered
그 절반쯤 생각나는 꿈을
When, when you overslept
예전에 묻어버렸다 생각했는데

James Dean Bradfield - Days Slip Away by 「Tsunami」



Days Slip Away

Don't say that it is over
끝났다고 말하지 마
Don't say that it is true
사실이라고 말하지 마
You may be done with the past
당신은 과거와 끝났을 지 모르지만
But the past isn't done with you
과거는 당신과 끝나지 않았어

As the days slip away now
지금 세월이 사라질수록
It feels so strange
이상한 기분이 들지
As time flashes through you
시간이 당신을 거쳐가고 있을수록
Do you think you've betrayed?
당신이 배신당했다고 생각하는가?
As the days slip away now
지금 세월이 사라질수록
It feels so strange
이상한 기분이 들지
As time flashes through you
시간이 당신을 거쳐가고 있을수록
Do you think you've betrayed?
당신이 배신당했다고 생각이 드는가?
As the days slip away-ay-ay...
세월이 사라질수록..
The days slip away
세월이 사라진다

Don't you know that it is a lie-
그 것이 거짓이었다는 걸 모르겠는가
A half-truth, a deceit-
절반의 진실, 사기
When they say that all of our years,
그들이 모두 우리의 해였다고 말할 때에
Always conspire and defeat
언제나 음모와 패배가

As the days slip away now
It feels so strange
As time flashes through you
Do you think you've betrayed?
As the days slip away now
It feels so strange
As time flashes through you
Do you think you've betrayed?
As the days slip away
The days slip away

As the days slip away now
It feels so strange
As time flashes through you
Do you think you've betrayed?
As the days slip away now
Do you still recall
When there was nothing in this world
That would scare you at all
As the days slip away
The days slip away

Manic Street Preachers - A Secret Society by 「Tsunami」


A Secret Society

It's Here, It's a Secret, A Secret Society
그것은 여기에, 그것은 비밀, 비밀 결사
It's Here, It's a Secret, A Secret Society
그것은 여기에, 그것은 비밀, 비밀 결사

It's gone beyond me, beyond my vulnerability
그것은 내 너머로 가버렸다, 나의 취약함 너머로
Science fiction for the masses with no reality
현실성없는 대중을 위한 공상과학소설이
Ban all this religion wipe it out and start again
모든 종교를 뿌리 뽑아버렸고 재탕한다
Democracy - the highest state that man has learnt to invent
민주주의 - 인간이 발명했다고 배운 최상의 상태

For all the glitter
모든 화려함을 위해
For all the poise
모든 균형을 위해
For all the love that
모든 사랑을 위해
We have destroyed
우리는 파괴되었다

It's gone beyond me, beyond my vulnerability
그것은 내 너머로 가버렸다, 나의 취약함 너머로
Science fiction for the masses with no reality
현실성없는 대중을 위한 공상과학소설이
Ban all this religion wipe it out and start again
모든 종교를 뿌리 뽑아버렸고 재탕한다
Democracy - the highest state that man has learnt to invent
민주주의 - 인간이 발명한 최상의 상태

The Secret Societies
비밀 결사들
Prevail like Deities
신처럼 만연하다
Protecting us from our fear
우리의 공포로부터 우리를 지켜준다
To keep our Libertines
우리의 불량배들을 지키기 위해

God save the politicians
하느님 정치가들을 지켜주소서
God Save the mad parade
하느님 정신나간 퍼레이드를 지켜주소서
God save all the people
하느님 우리가 배신한 삶을 사는
Whose lives we have betrayed
모든 이들을 지켜주소서

Manic Street Preachers - The Soulmates by 「Tsunami」



The Soulmates

The soulmates
소울메이트
They last the distance
그들은 끝을 본다
They make promises
그들은 약속을 한다
They feel like misfits
그들은 부적응자가 된듯한 기분을 느낀다

The soulmates
소울메이트
They need each other
그들은 서로를 필요로 한다
They're faithful warriors
그들은 신의있는 전사들
They want for nothing
그들은 아무것도 바라지 않는다

The graffiti
그래피티
You left on me
당신이 나에게 남긴 그 것
Means every part
모든 부분에서
Is still bleeding
아직도 피흘린다는 의미

No souvenirs
기념품 없이
No symphonies
교향곡 없이
No dead feelings
죽은 감정 없이

The soulmates
소울메이트
The soulmates
소울메이트
The soulmates
소울메이트

The soulmates
소울메이트
They take their place
그들은 일어난다
They slip away
그들은 사라진다
They remain safe
그들은 안전하다

Oh, The graffiti
그래피티
You left on me
당신이 나에게 남긴 그것
Means every part
모든 부분에서
Is still bleeding
아직도 피흘린다는 의미

Oh, no souvenirs
No symphonies
No dead feelings

The soulmates
Oh, the soulmates
The soulmates, soul

Manic Street Preachers - I'm Leaving You for Solitude by 「Tsunami」


I'm Leaving You for Solitude

I'm leaving you for solitude
나는 외로워지려 당신을 떠나
I left myself so long ago
내 자신을 오래전에 떠났어
I'm leaving you for solitude
나는 외로워지려 당신을 떠나

The days that I once craved
한때 내가 갈망하던 그 나날들
Left me staggered and left me dazed
나를 비틀거리고 멍한 채로 남겨놓았다
Stretched my fears over ageing skin
늙어가는 피부 위로 나의 공포가 늘어진다
Helps the denial to begin
시작을 위한 부정을 돕는다
I'm looking into the waves
나는 파도를 살펴본다
Quiet moments are all that remains
조용한 순간만이 남는다
Internalised all my thoughts of death
죽음에 관한 모든 내 생각들을 내면으로 숨긴다
I want to block out what was really said
무엇을 진정으로 말하였는지 지우고 싶다

I'm leaving you for solitude
나는 외로워지려 당신을 떠나
I left myself so long ago
내 자신을 오래전에 떠났어
I'm leaving you for solitude
나는 외로워지려 당신을 떠나

All I am taking are some blank empty pages
내가 받은 것들은 텅 빈 페이지들
Some magazines & memories
어떤 잡지들과 기억들
No watches and no jewelery
침대와 보석 없이
The days that I once craved
한때 내가 갈망하던 그 나날들
Left me staggered and left me dazed
나를 비틀거리고 멍한 채로 남겨놓았다
Stretched my fears over ageing skin
늙어가는 피부 위로 나의 공포가 늘어진다
Helps the denial to begin
시작을 위한 부정을 돕는다

I'm leaving you for solitude
나는 외로워지려 당신을 떠나
I left myself so long ago
내 자신을 오래전에 떠났어
I'm leaving you for solitude
나는 외로워지려 당신을 떠나
A place so rare and beautiful
정말 보기 드물고 아름다운 곳으로


Manic Street Preachers - Socialist Serenade by 「Tsunami」


Socialist Serenade

What's the point in an education
교육의 의미가 무엇일까
When you have to pay for the privilege?
특권층에게 돈을 내야 한다면?
This side of the truth where no sun shines
이 햇빛이 들지 않는 쪽의 진실
They don't count the cripples and the blind
그들은 절름발이와 장님은 숫자에 넣지 않는걸

I was thinking everybody had a chance
나는 모두가 기회를 가졌다고 생각했었다
Like a dream stretched way too far
저 멀리 뻗어진 꿈처럼
All this time such a debt to the city
이 모든 시간은 도시에의 빚
I don't know who's the real enemy
난 진짜 적이 누구인지 모르겠어

This is a socialist serenade
이 곡은 사회주의자의 세레나데
Yes, I have money but I hate champagne
그래, 난 돈을 가졌지만 샴페인은 싫어해
This is a socialist serenade
이 곡은 사회주의자의 세레나데
I can't see the past anywhere
과거의 자취는 어디에도 흔적이 없구나

Some greater benefit for the people
시민들을 위한 혜택의 확대
Ha, ha, ha, ha we all believed in you
하, 하, 하, 우린 널 전적으로 믿었는데
Is it about the politics of celebrity
그건 유명 인사의 정치학에 관한 걸까
Or endless days in the sun of Tuscany
아니면 토스카나의 햇빛의 끝없는 나날일까?

This is a socialist serenade
이 곡은 사회주의자의 세레나데
Yes, I have money but I hate champagne
그래, 난 돈을 가졌지만 샴페인은 싫어해
This is a socialist serenade
이 곡은 사회주의자의 세레나데
I can't see the past anywhere, anywhere
과거의 자취는 어디에도 흔적이 없구나, 어디에도

This is a socialist serenade
이 곡은 사회주의자의 세레나데
Yes, I have money but I hate champagne
그래, 난 돈을 가졌지만 샴페인은 싫어해
This is a socialist serenade
이 곡은 사회주의자의 세레나데
I can't see the past anywhere, anywhere
과거의 자취는 어디에도 흔적이 없구나, 어디에도

Change your name to new
이름을 새로 갈아버리고
Forget the fucking Labour
엿같은 노동당은 잊어라

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음